[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

pgadmin III



On Thu, 10 Jul 2003 02:01:17 +0200, donald_j_axel wrote (subj. "Re:
[LOCALE] "Aggregate""):

123678123678123678> On Wed, 9 Jul 2003 16:21:35 +0200 (CEST)
> Jeg kan forstå, at Troels Arvin, du oversætter tekst/prompts til
> pgadmin3.

Ja. Jeg er nogenlunde igennem listen nu. I hvertfald er første udgave af
min oversættelse nu i CVS, selvom at den ikke er særlig god endnu. - Men
der er nok også lidt tid til, at pgadmin III frigives fra alpha/beta
tilstand. Jeg har nok oversat lidt for meget til dansk. Og så er nogle af
mine oversættelsesstrenge p.t. for lange sammenlignet med den engelske
tekst: Det giver problemer i pgadmin III's GUI, fordi det p.t. ikke
justerer automatisk; de arbejder angiveligt på sagen.

> Hvad skal du bruge oversættelsen til
Jeg prøver at bruge PostgreSQL's CLI, men jeg ville prøve at se, om jeg
kunne have glæde af at bruge et GUI til PostgreSQL. Og så kender jeg
ham, der koordinerer oversættelsen. Og så kunne jeg godt tænke mig at
prøve at oversætte et program.

PostgreSQL bruger jeg generelt, når jeg har mulighed for det:

Dels fordi dens SQL-standard understøttelse er relativt god: Det er
rart, at man kan have nogenlunde tillid til, at forskellige bøgers
anvisninger faktisk også kan blive anvendt, når man sidder og designer
sine relationer.

Dels - og måske vigtigst - fordi den tilbyder gode muligheder for
opsætning af constraints[1]. På den måde kan man grundigt definere
hvilke tilstande, der er gyldige. Disse invariant-definitioner kan hjælpe
til at få formuleret éns data-sammenhænge og fange fejl hurtigere end
man måske ellers ville. Og de gør, at man kan tillade sig at være lidt
mindre grundig i sin fronend-løsning mht. fejl-indfangning.

> jeg gerne vil prøve at sælge bistand som postgres-konsulent

Nogle gange er det svært at sælge sig som konsulent, hvis man for kunden
fremtræder som en ensom cowboy (de bliver da afhængig af én person).
Hvis du får behov for at kunne demonstrere mulighed for en
"backup"-konsulent, skal jeg (og sikkert også andre) gerne stille op. Jeg
er momsregistreret.

> Hvis ikke jeg havde set din mail, havde jeg slet ikke vidst, at der er
> en pgadmin3. Nu har jeg hentet den, og wxWindows-2.4 og oversat begge,
> ikke uden problemer med pgadmin3
Det kan vist anbefales at benytte wxWindows-snapshot-pakkerne, som pgadmin
udviklerne stiller til rådighed, fx. fra
http://www.pgadmin.org/snapshots/linux/redhat9/wxGTK2/ Disse har vistnok
inkorporeret nogle relevante wxWindows-fixes, der endnu er nået at blive
del af en release-version af wxWindows.

> Hvordan
> i al verden kan det være, at den ikke er "promoveret" noget mere, er
> den for ny eller hvad?
Den er ny som cross-platform produkt. Faktisk er den endnu ikke færdig i
cross-platform generationen. Tidligere eksisterede den kun i en Visual
Basic-baseret udgave; denne tror jeg egentlig nok bliver benyttet af en
del franskmænd med Windows-arbejdspladser.

> Måske er det bedre at bruge misc - nyhedsgruppen.
Yep - jeg flytter derover (FUT dertil).




Note 1:
Eneste mangel er, at den ikke understøtter subselects i CHECK-udtryk.

-- 
Greetings from Troels Arvin, Copenhagen, Denmark



 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:54 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *