[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
Torsdag den 10. april 2003 17:51 skrev du: > On 10 Apr 2003 17:49:44 +0200 > > Ole Laursen <sslug@sslug> wrote: > > Ole Kofoed Hansen <sslug@sslug> writes: > > > Jeg er i øjeblikket ved at skrive lidt til linuxbøgerne om instant > > > messaging programmer, men jeg ville gerne have et dansk udtryk for > > > "instant messaging". Desværre kan jeg ikke selv komme på noget. > > > > Nogle forslag: > > > > realtidsmeddelelser > > realtidschat > > hvis det endelig skal være på dansk, er det så ikke lidt grimt at blande > det engelske ord real ind i det? "Realtid" er da et dansk ord. Lars
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||
|
||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |