[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Betatest



Anders Bo Rasmussen writes:
 > Til det gamle system var der en side, hvor man kunne få præsenteret 100
 > ord og få lov til at fortælle om de var rigtigt eller forkert stavet
 > (eller den mulighed jeg brugte mest: ved ikke). Kommer der noget
 > lignende med det nye system?

Tja, en idé är att man kan få en lista på 20 icke korrekturlästa ord,
och så får man välja "full information" för ett eller flera av dem.
I sidan med full information kan man sedan ange ifall det är rätt
eller fel.

 > Jeg har vist fået lavet noget underligt i databasen. Jeg har tilføjet
 > Jens som egennavn to gange. Hvis man laver en "søk ord" på jens får man
 > kun det ene resultat. Hvis man laver en "fuld information" på Jens får
 > man begge. Er der noget galt eller er det fordi jeg har erklæret den ene
 > "Fel"?

Det beror inte på att ett har förklarats som "Fel". Istället beror det
på att jens (2) inte har några böjningsformer angivna. Funktionen "søk 
ord" matchar endast böjningsformer. Det är klart att detta kan vara
förvirrande, men problemet försvinner när man fyllt i böjningsformerna.

 > Det er ganske smart at man kan tilføje en gruppe ord på en gang. Måske
 > var det også en ide at man samtidig kunne tilføje nogen af bøjningsformerne?
 > Fx kunne man indtaste:
 > visa, ,visan, ,visor, ,visorna
 > sång, ,sången, ,sånger, ,sångerna

Prova att skriva in t.ex.
  aaa, bbb, ccc, ddd
Klicka sedan på substantiv och knappen där det står "et,en".
Då läggs orden in som fyra substantiv med böjningsformerna
  aaa, aaas, aaaet, aaaets, aaa, aaaen, aaaens, aaas,
  bbb, bbbs, bbbet, 
och så vidare.

 > Hvad gør man hvis et ord i en eller flere former kan staves på to måder?

Om en böjningsform kan stavas på två sätt, t.ex.
akademin eller akademien, skriver man
  akademin, akademien
som böjnignsform. Dvs man kan skriva flera alternativ i en och samma
böjningsklass genom att separera dem med komma (INTE med white space
eftersom det eventuellt kan förekomma "ord" med blanktecken i, t.ex.
"New York"). Om grundformen kan stavas på mer än ett sätt måste
man skriva in varje grundform som ett nytt ord. (Det här går kanske
att göra på något annat sätt...)

 > Jeg ved ikke hvor udbredt det er, men jeg har svært ved at forstå ord
 > som substantiv, adjektiv osv. Jeg ved ikke med svensk, men på dansk har
 > vi gode danske ord, der er til at forstå: navneord, tillægsord, osv. Det
 > ville være rart hvis man kunne skifte mellem disse betegnelser.

Vi svenskar tror inte att naturliga ord från det egna språket duger
utan lånar hellre in ord från latin, franska, engelska eller andra
språk :-(

Men: mitt system är helt konfigurerbart, för varje språk skapar man
en "grammatik" som anger en hierarki av ordklasser och de tillhörande 
böjningsklasserna. Den danska grammatiken kommer då naturligtvis att
ha enklare namn på ord- och böjningsklasserna. Dessutom kan man
i databasen lagra en längre förklaring till varje ord- och
böjnigsklass, där man berättar vad t.ex. "substantiv" betyder, men
jag har inte (ännu) lagt in det i gränssnittet eftersom varken jag
eller någon annan hittills har skrivit dessa längre förklaringar.

För övrigt har jag inte heller ännu gjort något gränssnitt för att
skapa/uppdatera grammatiken, utan tills vidare är det perl-kod
som gäller (se filen dict_sv i källkodspaketet).

--
Göran


 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:53 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *