[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] GPL nu oversat



Formålet med denne oversættelse er, at dokumentet skal kunne anvendes som et praktisk dokument. Det vil sige at oversættelsen skal ligge så tæt op ad den amerikanske originaludgave som muligt. Jeg har haft et professsionelt beru til at oversætte dokumentet. Ham, der har gjort er er englænder, hvilket nok forklare de få fejl, der har sneget sig ind. ( bla. forkert stavemåde/forkortelser af pga.)

Jeg har ikke haft til formål at få lavet en populærudgave af gpl. Jeg vil dog sige, at jeg synes det er en rigtig god ide at lave en sådanne, så flere mennesker får mulighed for at læse, hvad gpl egentlig er. Nu har vi foreløbigt en dansk oversættelse som kan danne basis for videre arbejde.

MVH Christian

Lars Aronsson wrote:
Peter Makholm wrote:

Ken det bedre forsvares på engelsk eller er det der også en klar
overtrådelse af sprognormen således at det kan tænkes at FSF med vilje


FSF har skrivit GPL inte för att uppfylla språknormen, utan för att få
ett praktiskt användbart juridiskt dokument.  Det är därför de har
haft hjälp av (amerikanska) jurister att formulera texten.  Om en
dansk översättning ska bli ett praktiskt användbart juridiskt
dokument, bör man anlita danska jurister i formuleringen av texten.
Eller vad är syftet med den danska översättningen egentligen?






 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:53 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *